Rather than introducing the film to a new audience, the point of this exercise is to bring a very popular, familiar piece of media to an audience eager to connect with their fading traditional language. Manuelito Wheeler, director of the Navajo Nation Museum in Arizona, conceived of the project to preserve the language for generations, including his own, who are losing touch with Dine’. In the short video above, watch Wheeler and the voice actors and translators discuss the project’s success in inspiring young people to speak more Navajo. Wheeler told NPR’s All Things Considered, “Language is at the core of a culture. And I felt we needed a more contemporary way to reach not just young people but the population in general.” He also said that he is not fluent and that “there are thousands and thousands of us out there that are in that same situation.”

http://www.openculture.com/2013/07/star-wars-gets-dubbed-into-navajo.html